Tip:
Highlight text to annotate it
X
因著信 By Faith Przez Wiarę
憑信,他離別吾珥 By faith, someone left Ur Przez wiarę, ktoś opuścił Ur
因信,全然奉上愛子 By faith, he dedicated his beloved son entirely Przez wiarę, poświęcił całkowicie ukochanego syna
憑信,還有人全力抓住天使 By faith, someone grasped an angel at all costs Przez wiarę, ktoś za wszelką cenę chwycił anioła
贏到祝福、換了名字! Won the blessing and changed his name! Pozyskał błogosławieństwo i zmienił imię!
憑信,他行近紅海 By faith, someone approached the Red Sea Przez wiarę, ktoś podszedł *** Morze Czerwone
因信,連潮浪也分開 By faith, even the water was to be divided Przez wiarę, nawet woda była do podziału
憑信,曾有人被困於獅子坑內 By faith, someone was trapped in the pit of lions Przez wiarę, ktoś został uwięziony w jamie lwów
仍敬拜上帝,發誓至死不改! Still he worshipped God and swore to remain steadfast unto death! Nadal czcił Boga i przysiągł pozostać wierny aż do śmierci!
在某天他下決心圍繞在城外 One day someone was determined to encircle the walls Pewnego dnia ktoś był zdeterminowany otoczyć mury
憑信放聲呼喊,城牆便倒塌下來 By faith, he cried aloud and then the walls collapsed Przez wiarę, zawołał głośno, a potem mury rozpadły się
又有先知被擄他方常在心裡靜待 Again some prophets were exiled to other nations yet waited patiently in their hearts Znowu niektórzy prorocy zostali wygnani do innych narodów, ale On był oczekiwany cierpliwie w ich sercach
仍確信上帝榮耀會回來! Believing that they would come back in the glory of God! Wierząc, że powrócą w chwale Boga!
憑信,我們懷著憑據 By faith, we obtain assurance Przez wiarę, uzyskujemy zapewnienie
因信,同尋著了應許 By faith, we receive the same promise Przez wiarę, otrzymujemy tę samą obietnicę
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Przez wiarę, widzimy siebie jako zwykłych pielgrzymów w świecie
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! Pragnąc piękniejszego kraju!
憑信,他離別吾珥 By faith, someone left Ur Przez wiarę, ktoś opuścił Ur
因信,全然奉上愛子 By faith, he dedicated his beloved son entirely Przez wiarę, poświęcił całkowicie ukochanego syna
憑信,還有人全力抓住天使 By faith, someone grasped an angel at all costs Przez wiarę, ktoś za wszelką cenę chwycił anioła
贏到祝福、換了名字! Won the blessing and changed his name! Pozyskał błogosławieństwo i zmienił imię!
憑信,他行近紅海 By faith, someone approached the Red Sea Przez wiarę, ktoś podszedł *** Morze Czerwone
因信,連潮浪也分開 By faith, even the water was to be divided Przez wiarę, nawet woda była do podziału
憑信,曾有人被困於獅子坑內 By faith, someone was trapped in the pit of lions Przez wiarę, ktoś został uwięziony w jamie lwów
仍敬拜上帝,發誓至死不改! Still he worshipped God and swore to remain steadfast unto death! Nadal czcił Boga i przysiągł pozostać wierny aż do śmierci!
在某天他下決心圍繞在城外 One day someone was determined to encircle the walls Pewnego dnia ktoś był zdeterminowany otoczyć mury
憑信放聲呼喊,城牆便倒塌下來 By faith, he cried aloud and then the walls collapsed Przez wiarę, zawołał głośno, a potem mury rozpadły się
又有先知被擄他方常在心裡靜待 Again some prophets were exiled to other nations yet waited patiently in their hearts Znowu niektórzy prorocy zostali wygnani do innych narodów, ale On był oczekiwany cierpliwie w ich sercach
仍確信上帝榮耀會回來! Believing that they would come back in the glory of God! Wierząc, że powrócą w chwale Boga!
憑信,我們懷著憑據 By faith, we obtain assurance Przez wiarę, uzyskujemy zapewnienie
因信,同尋著了應許 By faith, we receive the same promise Przez wiarę, otrzymujemy tę samą obietnicę
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Przez wiarę, widzimy siebie jako zwykłych pielgrzymów w świecie
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! Pragnąc piękniejszego kraju!
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Przez wiarę, widzimy siebie jako zwykłych pielgrzymów w świecie
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! Pragnąc piękniejszego kraju!