Tip:
Highlight text to annotate it
X
Prezydent Obama: Dzień dobry wszystkim. Proszę usiąść.
Mam przyjemność powitać prezydenta Karzaja powrót do Białego Domu, jak i jego delegacji.
Ostatni raz widzieliśmy się nawzajem podczas szczytu NATO, w moim rodzinnym mieście Chicago - miasta, które odzwierciedla
przyjaźń między naszymi narodami, w tym wiele afgańsko-Amerykanie, jak i Karzai
rodzina. Tak, panie prezydencie, witamy.
Spotykamy się w krytycznym momencie. 33.000 dodatkowych siły, które zamówiłam do Afganistanu mają
służył z honorem. Oni ukończyli misja i, jak obiecał, to wrócił do domu
przeszłości upadek. Przejście jest zaawansowany, i wkrótce prawie 90 procent Afgańczyków będzie
mieszkają w miejscach, gdzie siły afgańskie są w prowadzić do ich własnego bezpieczeństwa.
W tym roku będziemy się kolejnym kamieniem milowym - Afgańskie siły przejmie inicjatywę na rzecz bezpieczeństwa
w całym kraju. , A do końca następnego roku, 2014, przejście będzie
zakończyć - Afgańczycy będą pełną odpowiedzialność dla ich bezpieczeństwa, a wojna ta będzie pochodzić
do odpowiedzialnego końca.
Postęp ten jest tylko możliwe, ponieważ niezwykłych poświęceń naszych wojsk i
Nasi dyplomaci, siły koalicji wielu naszych partnerów i Afgańczyków, którzy byli przetrwały
niezwykłe trudności. W tej wojnie, bardziej niż 2.000 synów i córek w Ameryce
oddało swoje życie. Są patriotami że czcimy dzisiaj, jutro i zawsze.
I jak poinformowała w przyszłym miesiącu będę przedstawić naszego narodu najwyższy odznaczenie wojskowe,
Medal of Honor, do sierżanta Clinton Romesha dla jego bohaterskiej służby w Afganistanie.
Dziś, ze względu na odwagę naszych obywateli, Prezydent Karzaj i byłem w stanie dokonać przeglądu
nasza wspólna strategia. Z katastrofalne wieje mamy uderzyła al Kaidy, nasza
główny cel - powodem poszliśmy na wojnę w pierwszej kolejności - jest teraz w zasięgu ręki:
zapewniając, że Al-Kaida nigdy nie można używać Afganistan do ataków przeciwko naszym
kraj. W tym samym czasie, wciśnięty talibów z ich twierdz. Obecnie większość głównych
miasta - i większość Afgańczyków - są bardziej bezpieczne, i powstańcy nadal tracić terytorium.
Tymczasem siły afgańskie nadal rosnąć silniejszy. Zgodnie z planem, niektóre 352.000 Afghan
Żołnierze i policja są teraz w szkoleniach lub na służbie. Większość misji są już prowadzone
przez siły afgańskie. I wszystkich mężczyzn i kobiet w mundurze w Afganistanie, większość zdecydowana
są Afgańczycy, którzy walczą i umierają za kraj ich na co dzień.
Nadal stoją w obliczu poważnych wyzwań. Ale z powodu tego postępu, nasza przemiana jest
na torze. Na szczycie NATO w zeszłym roku, ale uzgodnione z partnerami koalicyjnymi, że afgańskie
siły będą odgrywać wiodącą rolę w zakresie bezpieczeństwa w mid-2013.
Prezydent Karzaj i jego zespół już tu przez kilka dni. Mamy wspólne widzenie
na jak idziemy do przodu. Mamy konsultacji z partnerami koalicyjnymi i
nadal będziemy to robić. A dziś, zgodziliśmy że siły afgańskie przejąć inicjatywę i jako
Prezydent Karzaj ogłasza ostateczną fazę przemiany, siły koalicyjne ruszy
do roli wsparcia tej wiosny. Nasze oddziały będzie nadal walczyć obok Afgańczyków
w razie potrzeby. Ale pozwól mi powiedzieć, że jak wyraźnie jak mogę: od tej wiosny, nasze wojska
będzie miał inną misję - szkolenia, doradztwo, pomoc afgańskich sił. Będzie
być historyczna chwila i kolejny krok w kierunku pełna suwerenność Afganistanu - coś wiem
że prezydent Karzaj troszczy się głęboko o, tak jak Afgańczycy.
To ustawia scenę dla dalszej redukcji sił koalicyjnych. Mamy już zmniejszona
nasza obecność w Afganistanie, do około 66.000 Żołnierzy USA. Wcześniej obiecał będziemy kontynuować
wnieść do naszego domu sił w stałym tempie, i w najbliższych miesiącach będę ogłosić
Kolejny etap naszej wypłaty - odpowiedzialny wypłaty, która chroni zdobycze naszych żołnierzy
mieć wykonane.
Prezydent Karzaj i ja również omówione charakter naszej współpracy w zakresie bezpieczeństwa po roku 2014.
Nasze zespoły w dalszym ciągu działać na rzecz zabezpieczenia porozumienie. I jak oni, będą one prowadzone
przez naszego szacunku dla suwerenności i Afganistanu naszych dwóch długoterminowych zadań, które będą
bardzo konkretne i bardzo wąskie - po pierwsze, szkolenie i wspomaganie afgańskich sił, a po drugie, kierowania
antyterrorystyczne misje - ukierunkowana antyterrorystyczne misje przeciwko Al-Kaidzie i jej filii.
Nasze dyskusje skupią się na jak najlepiej osiągnąć te dwa zadania po 2014 roku, i jest to
Mamy nadzieję, że możemy osiągnąć porozumienie w tej roku.
Ostatecznie zyski bezpieczeństwa muszą być dopasowane przez postępu politycznego. Więc recommitted nasze
narodów do procesu pojednania między Afgański rząd i talibowie. Prezydent
Karzaj aktualizowane mnie rządu afgańskiego mapa drogowa do pokoju. A dziś, zgodziliśmy się, że
proces ten powinien być podniesiony przez otwór z urzędu talibów ułatwienia rozmowy.
Pojednanie wymaga również konstruktywne wsparcia z całego regionu, w tym
Pakistan. Zapraszamy ostatnie kroki, które mają zostały podjęte w tym zakresie, a my patrzeć
więcej namacalnych kroków - bo stabilny i bezpieczeństwa w Afganistanie jest w interesie
nie tylko Afgańczyków i Stany Zjednoczone, ale całego regionu.
I wreszcie, potwierdził strategiczne partnerstwo że podpisany w ubiegłym roku w Kabulu - trwałe
partnerstwo między dwoma suwerennymi państwami. Obejmuje to pogłębienie więzi handlu, handlu,
wzmocnienie instytucji, rozwój, edukacja i szans dla wszystkich Afgańczyków - mężczyzn i
kobiet, chłopców i dziewcząt. I to wysyła jasne przesłanie do Afgańczyków i regionu, a Afgańczyków
wstań, nie będzie samodzielne, Wielka Państwa, a świat stoi z nimi.
Teraz, pozwól mi zamknąć, mówiąc, że jest to nadal być bardzo trudne zadanie. Nasze siły
nadal służyć i dokonać ogromnych poświęceń codziennie. Afgańczycy uczynić znaczący
poświęca codziennie. Siły afgańskie nadal trzeba umacniać. Zachowujemy czujność
przed atakami wewnętrznymi. Trwały pokój i bezpieczeństwa będzie wymagać dobrych rządów i rozwoju
który dostarcza dla Afgańczyków i zakończyć do bezpiecznych schronień dla Al-Kaidy i jej podobni.
Wszystko to nadal będzie nasza praca.
Ale nie pomyłka - nasza droga jest jasna i posuwamy się do przodu. Każdego dnia więcej Afgańczyków
intensyfikują i odpowiedzialności dla ich własnego bezpieczeństwa. I jak oni, nasi
żołnierzy będzie wrócić do domu. A w przyszłym roku, to Długa wojna przyjdzie do odpowiedzialnego końca.
Prezydent Karzaj, dziękuję i swoją delegację za postęp zrobiliśmy razem i
za zaangażowanie w realizację celów, że akcje - Silny i suwerenny Afganistan gdzie
Afgańczycy znaleźć bezpieczeństwo, pokój, dobrobyt i godność. Oraz w dążeniu do tej przyszłości, w Afganistanie
będzie długoterminowej partnera w Stanach Zjednoczone Ameryki.
Panie prezydencie.
Prezydent Karzaj: Dziękuję. Dziękuję bardzo bardzo, Panie Prezydencie, za to bardzo łaskawy
i ciepłe powitanie mnie i delegacji afgańskiej w tym wizyty w Waszyngtonie, oraz mając
u nas, jak już wspomniałem podczas naszych rozmów w Blair House, z wszystkich tłumów
mamy tam.
Prezydent i ja dyskutowaliśmy dziś wielki szczegółowo wszystkie istotne kwestie między
dwa kraje. Byłem szczęśliwy widząc, że my poczyniły postępy na niektóre ważne
kwestie dotyczące Afganistanu. Odnośnie Afganistanu Suwerenność, zgodziliśmy się na pełny powrót
z ośrodków odosobnienia i zatrzymanych do Afganistanu suwerenności, i że to będzie realizowane
Wkrótce po powrocie do Afganistanu. Mamy również omówione wszystkie aspekty przejścia do Afganistanu
zarządzania i bezpieczeństwa.
Jestem bardzo szczęśliwy, aby usłyszeć od prezydenta, jak również o to wcześniej, że na wiosnę
w tym roku siły afgańskie będą w pełni odpowiedzialny za zapewnienie bezpieczeństwa i ochrony
do Afgańczyków i międzynarodowej Siły amerykańskie wojska nie będzie już
przedstawi w afgańskich wiosek, że zadanie będzie, że z afgańskich sił w celu zapewnienia
dla Afgańczyków w zakresie bezpieczeństwa i ochrony.
Mamy również zgodził się na schodach, że powinniśmy przyjmować w procesie pokojowym, które jest
Najwyższym priorytetem dla Afganistanu. Zgodziliśmy w sprawie dopuszczenia do talibów biura w Katarze - w
Doha, gdzie talibowie będzie angażować się w bezpośrednim Rozmowy z przedstawicielami afgańskiej
Wysoka Rada Pokoju, gdzie będzie się starał pomoc odpowiednich regionalnych krajów, w tym
Pakistan - gdzie będziemy się starać jak najlepiej, wspólnie ze Stanami Zjednoczonymi i innymi naszymi
sojusznikami, aby powrócić pokoju i stabilności w Afganistanie tak szybko, jak to możliwe, z wykorzystaniem wszystkich
oznacza, że mamy w naszej mocy, aby zrobić , że tak Afgańczycy mogą żyć w bezpieczeństwie
i pokój, i praca dla ich dobrobytu i wychowywać swoje dzieci.
Prezydent i ja również o ekonomiczne Przejście z Afganistanu i wszystko z tym związane
do Afganistanu. Gdy przejście do Afganistanu siły jest zakończona, gdy większość
Siły międzynarodowe zostały wycofane z Afganistanu, mamy nadzieję, że dywidendy tego przejścia
ekonomicznie w Afganistanie będzie korzystne do Afgańczyków i nie będzie mieć niekorzystny
wpływ na afgańskiej gospodarki i dobrobytu które zdobyliśmy w ciągu ostatnich wielu lat.
Dyskutowaliśmy również kwestię wyborów w Afganistan i znaczenie wyborów
dla Afgańczyków, z nadzieją, że będziemy przeprowadzenie wolnych i uczciwych wyborów
w Afganistanie, gdzie nasi przyjaciele w międzynarodowych społeczności - w szczególności Stany Zjednoczone
- Będzie pomoc w prowadzeniu tych wyborów, oczywiście, gdy Afganistan będzie miał
odpowiednie warunki do przeprowadzenia wyborów bez zakłóceń i bez zbędnej troski
w tym względzie dla Afgańczyków.
Dyskutowaliśmy również w trochę szczegółowo i w środowisku, które mamy, wszystkie aspekty
umowy dwustronnej bezpieczeństwa między Afganistan i Stany Zjednoczone, i poinformował
Prezydent, że Afgańczycy już w Loya Jirga że zadzwoniliśmy do -
Umowa o partnerstwie strategicznym między nami i Stany Zjednoczone - wyraziły
zatwierdzenie do tej relacji i wartości taki, który jest dobry dla Afganistanu. Tak więc w
tym kontekście umowa dwustronna bezpieczeństwa jest, że Afgańczycy zatwierdzić. I
Jestem pewien, że będziemy przeprowadzać w szczegółach gdzie zarówno interesy Stanów Zjednoczonych i
interesy Afganistanie będą przechowywane w umyśle.
Mieliśmy kilka innych kwestii także porozmawiać temat. Podczas naszych rozmów, a może
wiele razy w tej rozmowie, poczynając z rozmowy, oczywiście podziękowałem
Prezydent o pomoc, że Stany Państwa dał Afgańczyków, dla
wszystko, co zdobyliśmy w ciągu ostatnich 10 lat, i że te zyski będą przechowywane przez dowolny standardowy
podczas gdy my pracujemy dla pokoju i stabilności w Afganistanie, w tym w odniesieniu do
Afgańska konstytucja.
I podziękował także prezydenta i zatwierdzony z nim ofiary amerykańskich mężczyzn i
kobiety w mundurach i tych w innych krajach. W związku z powyższym, również poinformowała prezydenta Obamę
z ofiar narodu afgańskiego - z olbrzymie ofiary Afgańczyków
w ciągu ostatnich 10 lat, zarówno dla żołnierzy i Afgańczyków.
Będę wracać do Afganistanu wieczorem do postawienia Afgańczyków wieści o
Ramię w ramię stały Afganistan z Ameryką jako suwerennym kraju niezależnego,
ale we współpracy i partnerstwie.
Dziękuję, panie przewodniczący, za gościnność.
Prezydent Obama: Dziękuję bardzo, panie Przewodniczący.
Dobrze, że mamy dwa pytania każdy myślę z prasy amerykańskiej i afgańskich. Zacznę
Scott Wilson z Washington Post.
P Dziękuję, panie prezydencie i prezydenta Karzaja.
Panie Prezydencie, nie przesuwając się termin do przejścia do afgańskiego roli zabezpieczeń
prowadzić wiosną znaczy będziesz uzwojenia wojsk USA w dół szybciej niż oczekiwano
w tym roku? A jak konkretnie, jak to możliwe, ilu żołnierzy można oczekiwać, aby pozostawić w
Afganistan po 2014 r. dla dwóch misjach Ci przedstawione? I czy rozważyć pozostawienie
żadnych wojsk w Afganistanie po tym dniu bez porozumienia immunitetu dla swoich działań?
A prezydent Karzaj, to rozmawiałem często o zagrożeniu amerykańska obecność w
Afganistan stanowi dla swojego narodu suwerenności. Zastanawiam się, czy będzie za
i pracy na rzecz porozumienia immunitetu zachować trochę sił amerykańskich w Afganistanie
po 2014 daty, a ilu żołnierzy amerykańskich chcesz zaakceptować po tym czasie.
Dziękuję.
Prezydent Obama: Scott, naszym pierwszym zadaniem jest było spotkać plan przejścia, że zestaw
najpierw w Lizbonie, następnie w Chicago. I, ponieważ o postępach, które zostało wykonane przez naszych
żołnierzy, z powodu postępu, jaki był wykonane w warunkach afgańskich sił bezpieczeństwa, ich
zdolność do przejęcia inicjatywy, jesteśmy w stanie osiągania tych celów i przyspieszyć ich nieco.
Więc pozwól mi powtórzyć: Co się wydarzy wiosną tego roku jest to, że Afgańczycy będą w
prowadzi w całym kraju. Że nie oznacza, że siły koalicji, w tym USA,
siły, nie są już walki. Będą nadal walczyć u boku afgańskich żołnierzy.
To nie znaczy jednak, że Afgańczycy będą przejęła inicjatywę, a nasza obecność, charakter
naszej pracy będą różne. Będziemy w szkoleniu, pomoc, doradztwo rolę.
Oczywiście, nadal będziemy mieć tam wojsk a to oznacza, że nasi mężczyźni i kobiety
nadal na niebezpieczeństwo, że nie będzie nadal potrzeba ochrony siły.
Środowisko ma zamiar nadal być bardzo niebezpieczne. Ale to, co widzieliśmy to, jest to, że afgańscy żołnierze
intensyfikują, na duże ryzyko dla nich samych, i pozwala nam potem do tego przejścia
wiosną.
Co to przekłada się właśnie w zakresie jak to wypłaty z amerykańskiego oddziału przechodzi
jest coś, co nie jest jeszcze w pełni określony. Mam zamiar być w najbliższych tygodniach coraz
Ogólne zalecenia Allen i innych Dowódcy na ziemi. Będą projektowania
i kształtowanie odpowiedzialnej planu, aby upewnić że nie tracisz zyski, które mają
już wykonane, aby upewnić się, że jesteśmy w stanie wspierać afgańskie jednostki kiedy
że są w teatrze, i upewnić się, że nasi ludzie są chronione, nawet jak jesteśmy
rysunek w dół.
Więc nie mogę dać Ci dokładną liczbę na ten punkt. Pewnie się oddzielne
Ogłoszenie raz Dostałam zalecenia z oddziału - od generałów i dowódców naszych
chodzi o to, co może wyglądać, że wypłaty podoba.
W odniesieniu do post-2014, mamy dwa cele - i naszym głównym rozmowa dzisiaj było
ustanawiające spotkanie umysłów w kategoriach co te cele będzie z follow-on
Obecność wojsk amerykańskich. Numer jeden, trenować, pomagać i doradzać afgańskich sił tak, że
może utrzymać ich własnego bezpieczeństwa, a liczba dwa, upewniając się, że możemy dalej iść
po resztkami Al-Kaidy lub innych oddziałów które mogą zagrozić naszej ojczyzny.
To jest bardzo ograniczona zadaniem, i jest który nie wymaga tego samego rodzaju
Ślad, oczywiście, że mamy już ponad przez ostatnie 10 lat w Afganistanie.
Podobne do kwestii wypłaty, jestem nadal uzyskanie rekomendacji od Pentagonu
i nasi dowódcy w terenie w zakresie , co to będzie wyglądać. I kiedy
mieć więcej informacji na ten temat, będę opisujące, że do narodu amerykańskiego.
Myślę, że główną troską prezydenta Karzaja - I oczywiście usłyszysz bezpośrednio z
go - jest upewnienie się, że suwerenność Afganistanu przestrzegane. A jeśli mamy kontynuację na siłę
z jakimkolwiek minionym 2014, to musi być w zaproszenie rządu afgańskiego i
muszą czuć się z nim.
Powiem - i powiedziałem do prezesa Karzai - że mamy uzgodnienia takie jak to
z krajami na całym świecie, i nigdzie mamy jakiegokolwiek porozumienia w sprawie bezpieczeństwa
z kraju bez immunitetu dla naszych żołnierzy. Tak to ja, jako głównodowodzący, może
upewnić się, że nasi ludzie są chronione prowadzą bardzo trudne misje.
I tak myślę, że prezydent Karzaj rozumie że. Nie chcę iść do przodu z siebie
w zakresie negocjacji, które są nadal pozostające w dwustronnej umowie zabezpieczeń
ale myślę, że to sprawiedliwe, by powiedzieć, że od My perspektywy przynajmniej nie będzie możliwe
dla nas, aby każdy rodzaj amerykańskiej obecności wojsk Post-2014 bez gwarancji, że nasi mężczyźni
a kobiety, które pracują są w niektórych Temat sposób jurysdykcji innej
kraj.
Prezydent Karzaj: Cóż, sir, dwustronna Umowa jest bezpieczeństwo na uwadze dla interesów
obu krajów. Rozumiemy, że Kwestia immunitetu ma znaczenie bardzo specyficzny
dla Stanów Zjednoczonych, jak był dla nas problem suwerenności i zatrzymań i stałego
Obecność sił międzynarodowych w Afghan wioski i bardzo zachowanie samej wojny.
Z te kwestie rozwiązane, tak jak my dzisiaj, część - reszta została wykonana wcześniej - I
może iść do Afgańczyków i twierdzą dla immunitet dla amerykańskich żołnierzy w Afganistanie
sposób, że afgański suwerenność nie będzie naruszone, w sposób, który będzie afgański prawo
nie jest zagrożona, w sposób, że przepisy że dotarliśmy w naszych rozmowach da
Stany Zjednoczone zadowolenie co stara i będzie również afgański
ludzi korzyści, że szukają dzięki tej współpracy i kolejnych
porozumienie.
Q Czy masz poczucie, ile wojska jesteś w stanie mieć?
Prezydent Karzaj: To nie jest dla nas, aby podjąć decyzję. To jest problem dla Stanów Zjednoczonych. Liczby
nie będzie mieć znaczenie dla Sytuacja w Afganistanie. To jest szerszy
relacje, które będą mieć znaczenie dla Afganistan i poza nią, w tym regionie.
Specyfika liczb są kwestie wojskowe zadecydują i Afganistan nie będzie miał
szczególnej troski, kiedy mówimy numery i sposób ich rozmieszczenia.
Każdy Afgańczyk prasy? Anglojęzyczny prasy?
P jestem Abdul Qadir, Kabul, Afganistan. Ja wolę zapytać moje pytanie do mojego języka.
(Jak interpretować.) Panie Przewodniczący, misje of - misjach bojowych USA po
2014 - jak ta misja będzie? Będzie to być przypominająca tę samą misję, jak to było w czasie
11 lat, czy jest jakaś różnica, inna rodzaj misji? Ci, którzy są w Pakistanie,
zwłaszcza bezpiecznego schronienia, które są w Pakistanie, jakiego rodzaju politykę trzeba będzie? Dziękuję.
Prezydent Obama: Wystarczy powtarzać, naszym głównym powód powinien mamy żołnierzy w Afganistanie
Post-2014 na zaproszenie Afghan rząd będzie upewnić się, że jesteśmy
szkolenia, pomoc i doradzanie afgańskiej bezpieczeństwa siły, które zostały już podjęte, a główną rolę
są odpowiedzialne za bezpieczeństwo w całym Afganistanie, i odsetek, które Stany Zjednoczone mają
- Właśnie dlatego, że pojechaliśmy do Afganistanu po pierwsze - i to, aby
upewnić się, że Al-Kaida i jej podmioty nie mogą przypuścić atak na USA
lub innych krajów z ziemi afgańskiej.
Jesteśmy przekonani, że możemy osiągnąć tej misji w sposób, który bardzo różni się od
bardzo aktywna obecność, że mieliśmy w Afganistanie w ciągu ostatnich 11 lat. Prezydent Karzaj ma
podkreślił, że szczepy obecności amerykańskich wojsk w afgańskich wiosek, na przykład, zostały utworzone.
Dobrze, że nie będzie to, że szczep istnieje, jeśli istnieje kontynuacja operacji, ponieważ
to nie będzie nasza odpowiedzialność, że będzie odpowiedzialny afgański
Sił bezpieczeństwa, aby utrzymać spokój i porządek i stabilności w afgańskich wiosek, w Afghan
terytorium.
Więc myślę, choć oczywiście nadal jesteśmy za dwa lata, mogę powiedzieć z pewnością, że
to jest zupełnie inna misja i bardzo inne zadanie i bardzo różne rozmiary
do US jeśli jesteśmy w stanie dojść do odpowiednia umowa.
Oraz w odniesieniu do Pakistanu i rajami bezpiecznych tam, Afganistanu i USA i
Pakistan mają interes w ograniczaniu zagrożenie ekstremizmem w niektórych z tych granicy
regiony między Afganistanem i Pakistanem. I że będzie to wymagało więcej niż tylko
działania wojskowe. To naprawdę będzie wymagać politycznej i dyplomatycznej pracy między Afganistanem
i Pakistan. I Stany Zjednoczone oczywiście będą zainteresowane w ułatwianiu i
uczestnictwo we współpracy między nimi suwerennych państw.
Ale jako prezydenta Karzaja myślę wskazał, bardzo trudno jest sobie wyobrazić, stabilności i pokoju
w regionie, jeśli Pakistan i Afganistan nie dojść do jakiegoś porozumienia i zrozumienia podstawowych
o zagrożeniu ekstremizmu do obu krajów i oba rządy i obu stolic. I
Myślę, że zaczynasz widzieć większą świadomość tego na części pakistańskiego rządu.
Prezydent Karzaj: (Jak interpretować.) Pytanie które zostały wykonane o - rozmawialiśmy o
ten problem szczegółowo dzisiaj o więźniów o ośrodkach zatrzymań. Wszystkie te
przekaże afgańskiej suwerenności i siły amerykańskie wyciągnąć ze wsi,
pójdzie do swoich baz i suwerenności Afganistanu zostaną przywrócone.
I po 2014 roku, pracujemy na tej relacji. Relacja ta będzie miała inny charakter
i będą opierać się na innych zasadach. Będzie ona przypominać prawdopodobnie Turcja-USA
- Turcja i Niemcy. Badamy te relacje i będziemy robić.
P Dziękuję, panie prezydencie. Jak kontemplować Koniec tej wojny, można powiedzieć, jak Komendant Główny
że ogromne koszty ludzkie i finansowe, które ta pociągnęła za sobą może być uzasadnione, biorąc pod uwagę
Fakt, że w Afganistanie, że świat będzie zostawić jest nieco zmniejszyła się z
wizje odbudowy i demokracji , które były rodzaju powszechne na początku
z wojną?
I, prezydent Karzaj, wiele niezależnych badań krytykowali Afganistanu o korupcję
i biednych zarządzania. Stoicie przez operatora twierdzenie w zeszłym miesiącu, że wiele z tego jest
ze względu na wpływ cudzoziemców? I są jesteś całkowicie oddany ustąpię
stanowisko prezesa po wyborach w przyszłym roku?
Prezydent Obama: Chcę nam pamiętać, dlaczego udaliśmy się do Afganistanu. Udaliśmy się do Afganistanu
bo 3.000 Amerykanie zaciekle zamordowany przez organizację terrorystyczną, która została operacyjnej
otwarcie i na zaproszenie tych, którzy Następnie rządzących Afganistanem.
To było absolutnie słuszne dla nam iść po tej organizacji; iść po
rząd przyjmujący, który pomagał i podżegał, przynajmniej dopuszczone do podjęcia ataki
miejsce. I z powodu heroicznej pracy naszych mężczyzn i kobiet w mundurach, a ze względu na
współpraca i ofiary Afgańczyków, którzy również został brutalnie przez tego ówczesnego gospodarza
rząd, osiągnęliśmy nasz główny cel, jest - lub są bardzo blisko do uzyskania
naszym głównym celem - co jest do de-capacitate Al-Kaida, ich demontażu, aby upewnić się,
że nie mogą nas zaatakować ponownie.
I wszystko, co robiliśmy przez ostatnie 10 lat z perspektywy USA
narodowe interesy bezpieczeństwa koncentrowały na ten cel. A na koniec tego konfliktu,
będziemy mogli powiedzieć, że ofiary , które zostały dokonane przez tych mężczyzn i kobiet w mundurach
spowodowała, że cel do którego dążą.
Teraz, co również bardzo wcześnie rozpoznawane było to, że w naszym interesie narodowym bezpieczeństwem
mieć stabilną, suwerennego Afganistanu był odpowiedzialny międzynarodowy aktor, który
był we współpracy z nami, i że wymagane Afganistan mieć własne bezpieczeństwo
pojemność i być na drodze, która była bardziej doprowadzić do osiągnięcia dobrobytu i pokoju dla
własnych obywateli. I myślę, że prezydenta Karzaja byłby pierwszy do uznania, że w Afganistanie
ma jeszcze do zrobienia, aby osiągnąć te cele, ale nie ma wątpliwości, że możliwość
pokoju i dobrobytu w Afganistanie jest wyższa niż przed poszliśmy w. I
jest również w części z powodu ofiar że Amerykanie dokonały podczas
ten długi konflikt.
Więc myślę, że - osiągnęliśmy wszystko że niektórzy mogą sobie wyobrazić nam osiągnięcie
w najlepszych scenariuszy? Prawdopodobnie nie. To jest człowiekiem gospodarcza i spadną
idealny. Czy możemy osiągnąć nasz główny cel, i byliśmy w stanie myślę kształtować silne
relacja z odpowiedzialnego rządu afgańskiego że jest gotów do współpracy z nami, aby
upewnić się, że to nie jest bazą dla przyszłości ataki na Stany Zjednoczone? Mamy
osiągnąć ten cel. Jesteśmy w procesie osiągnięcia tego celu. I za to, myślę, że
musimy podziękować naszemu niezwykłego wojskowych, inteligencja i dyplomatyczne zespoły, jak również
jak współpraca z rządem afgańskim i Afgańczycy.
Prezydent Karzaj: Szanowny Panie, w kwestii korupcja, czy ma element obcy
do tego, czy mam właściwe zrozumienie Twoje pytanie, nie ma korupcji w Afganistanie.
Nie ma korupcji w afgańskiego rządu że walczymy przeciw, zatrudniając różnych
środki i metody. Udało nam się pewne sposoby. Ale jeśli pytanie jest, czy jesteśmy
spełnione - oczywiście nie.
A z korupcją, która jest pochodzenia zagranicznego ale występujące w Afganistanie, byłem
bardzo jasne i wyraźne, i nie sądzę, że Afganistan może zobaczyć ten korupcji chyba
istnieje współpraca między nami i naszymi międzynarodowymi partnerzy do poprawiania niektórych metod
lub aplikacji dostawy pomocy w Afganistanie - bez współpracy i
z rozpoznawaniem problemów.
W sprawie wyborów, dla mnie największym z moich osiągnięć, ostatecznie, postrzegane przez Afgańczyków będzie
być właściwe, dobrze zorganizowana, bez zakłóceń Wybory, w których Afgańczycy mogą wybrać
ich następnym prezydentem. Oczywiście, że będę emerytowany przewodniczący, bardzo szczęśliwie, emerytowany
Przewodniczący.
P Nazywam się Mujahed Kakar. Moje pytanie brzmi: do Ciebie, Panie Prezydencie. Afgańskie kobiety obawiają się, że
będą prawdziwą ofiarą pojednania Proces w Afganistanie. Co masz gwarancje
może dać im, że nie będą cierpieć z powodu tego procesu?
Dziękuję.
Prezydent Obama: No cóż, Stany Zjednoczone mają bardzo wyraźnie, że proces pokojowy, każdy
Proces uzgadniania musi być afgański led. To nie jest dla Stanów Zjednoczonych, w celu określenia
jakie warunki tego pokoju będzie. Ale co mamy również bardzo jasno jest
, że z naszego punktu widzenia nie jest to możliwe pogodzić bez talibów wyrzekając
terroryzm, bez ich uznania Afghan konstytucja i uznając, że jeśli istnieje
są zmiany, które chcą, aby do jak Afgański rząd działa, wtedy nie
jest uporządkowany proces konstytucyjny zrobić to i że nie można uciekać się do przemocy.
Afgańska konstytucja chroni prawa afgańskich kobiet. I Stany Zjednoczone mocno
uważa, że w Afganistanie nie może odnieść sukcesu, jeśli daje okazję do jego kobiety. Wierzymy
że o każdym kraju na świecie.
I tak będziemy nadal wyrażają bardzo mocno wsparcie dla afgańskiej konstytucji, jego ochrona
mniejszości, jego ochrona kobiet. I uważamy, że brak zapewnienia tej ochrony
nie tylko będzie możliwe pojednanie do osiągnięcia, ale także pozwoliłoby Afganistanu
długofalowy rozwój niemożliwe do osiągnięcia.
Single-najlepszy wskaźnik, lub jednym z najlepszych single- wskaźniki, kraju dobrobytu okolicy
Świat jest jak to traktować swoje kobiety. Czy edukowanie, że połowa ludności?
Czy dać im szansę? Kiedy to robi, możesz wykorzystać moc wszystkich, nie tylko
niektórych. I myślę, że był świetny mądrość Afganistan ratyfikacji konstytucji, która
Uznaje się, że. , Które powinny być częścią legacy z tych ostatnich 10 lat.
Prezydent Karzaj: Rzeczywiście. Rzeczywiście.
Prezydent Obama: Dziękuję bardzo wszystkim.