Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tłumacz Google to bezpłatne narzędzie do błyskawicznego tłumaczenia zdań, dokumentów,
a nawet całych stron internetowych.
Jak działa? Ktoś mógłby pomyśleć, że pracuje dla nas cały zastęp
dwujęzycznych krasnoludków, ale tak naprawdę wszystkie nasze tłumaczenia tworzą komputery.
Komputery te stosują proces nazywany „statystycznym tłumaczeniem maszynowym”. Polega on na tym,
że nasze komputery generują tłumaczenia
na podstawie wzorców wykrywanych w dużych porcjach tekstu.
Cofnijmy się jednak o krok. Jeśli chcemy nauczyć kogoś nowego języka,
możemy rozpocząć od nauki słownictwa i gramatyki, które wyjaśniają, w jaki sposób buduje się zdania.
Komputer może nauczyć się języka obcego w ten sam sposób –
na podstawie słownictwa i zestawu reguł gramatycznych.
Każdy, kto uczył się języka obcego, przyzna, że są one na tyle skomplikowane,
że od niemal każdej reguły istnieją wyjątki. Gdy zaczniemy uwzględniać te wszystkie wyjątki
oraz wyjątki od wyjątków w programie komputerowym, jakość tłumaczenia zaczyna spadać.
W Tłumaczu Google zastosowano więc inne podejście. Zamiast uczyć nasze komputery wszystkich reguł języka,
pozwalamy, aby same je odszukały. Robią to, analizując miliony dokumentów,
które zostały już przetłumaczone przez ludzi. Mogą to być tłumaczenia książek,
dokumentów różnych organizacji, np. ONZ, a także stron internetowych na całym świecie.
Nasze komputery skanują te teksty, szukając statystycznie istotnych wzorców, czyli takich wzorców
między tłumaczeniem a oryginalnym tekstem, których przypadkowe wystąpienie jest mało prawdopodobne.
Kiedy komputer znajdzie wzorzec, może używać go do tłumaczenia podobnych tekstów.
Po powtórzeniu tego procesu miliardy razy otrzymujemy miliardy wzorców
oraz jeden bardzo sprytny program komputerowy.
Dla niektórych języków nie mamy jednak dostępnych aż tylu przetłumaczonych dokumentów
i dlatego nasz program wykrywa mniej wzorców. Z tego powodu jakość naszych tłumaczeń jest różna
i zależy od języka źródłowego i docelowego. Wiemy, że nasze tłumaczenia nie zawsze są doskonałe,
ale dostarczając wciąż nowych porcji przetłumaczonego tekstu,
możemy jeszcze lepiej uczyć nasze komputery i uzyskiwać lepsze tłumaczenia.
Kiedy następnym razem przetłumaczysz zdanie lub stronę w Tłumaczu Google,
pomyśl o tych milionach dokumentów i wzorców, które ostatecznie złożyły się na Twoje tłumaczenie.
I o tym, że ten cały proces odbywa się w mgnieniu oka.
Niesamowite, prawda?
Zobacz, jak to działa na translate.google.com.