Tip:
Highlight text to annotate it
X
KSIĘGA II: koturn ROZDZIAŁ III.
COMIC MUSE
Firmy wejście do miasteczka Guichen, jeśli nie dokładnie triumfalny, jak Binet
wyraził pragnienie, aby być powinno, to przynajmniej na tyle zaskakujące i
kakofoniczny ustawić wieśniaków otwartą.
Dla nich te fantastyczne stwory pojawiły się--jak rzeczywiście byli - istoty z innego
świata.
Najpierw udał się wielki bryczką podróży, skrzypienie i jęk na swojej drodze, sporządzone przez
dwóch flamandzkich koni.
To był Pantalone który jechał on, otyłych i masywne Pantalone w garniturze obcisłe
szkarłat w długi brązowy łóżko-suknia, jego twarz zdobi ogromny karton
nosa.
Obok niego, na polu sob Pierrot w białym fartuchu, z rękawami, że zupełnie
zakrył rękami, luźne białe spodnie i czarną jarmułkę.
Miał rozbielone twarz z mąką, a on ohydne dźwięki na trąbce.
Na dachu wagonu były montowane Polichinelle, Scaramouche, Harlequin, a
Pasquariel.
Polichinelle w czerni i bieli, jego dublet cięcia w modzie wieku
temu, z górki przed i za, biały żabot szyi i czarną maską na
górnej części twarzy, stał w
środku, nogi szeroko, aby stały posadzone go uroczyście i wściekle walić duże
bębna.
Pozostałe trzy siedzieli każdy na jednym z narożników dachu, nogi
zwisające ***.
Scaramouche, wszystkie w kolorze czarnym w hiszpańskiej mody XVII wieku, jego
twarz zdobi para mostachios, dzwoniły na gitarze niezgodnie.
Harlequin, poszarpane i poprawione we wszystkich kolorach tęczy, z jego skóry
pas i miecz listwy, górna połowa z twarzą umazaną sadzą, starli się parę
talerze z przerwami.
Pasquariel, jako aptekarz w jarmułkę i fartuch biały, wzbudziła wesołość z
widzów przez jego ogromne lewatywa cyny, który emitowany podczas pompowania smętny
pisk.
W bryczką się, ale pokazując się swobodnie w okna, a
wymiany żartuje z mieszczan, siedział trzy panie z firmy.
Climene, Amoureuse, pięknie gowned w kwiatach satyna, własne grupowania
loków ukryte pod perukę w kształcie dyni, wyglądał zdecydowanie pani mody
że można się zastanawiać, co robi w tym fantastycznym motłoch.
Pani, jako matka, również ubrany z przepychem, ale przesadzone, aby osiągnąć
śmieszne.
Jej fryzura była potworna struktury ozdobiony kwiatami i nałożone przez
trochę piór strusich.
Columbine patrzyli na nich, plecami do koni, fałszywie skromna, w dojarka maski
białego muślinu i paski suknię z zielonym i niebieskim.
Cudem było to, że stare krzesło, które w dni bezwietrzne może przyczyniły się do
mieć przy sobie dostojnik Kościoła, nie założycielem, a nie tylko jęczy pod
że nadmierne obciążenie i rubaszny.
Następnie przyszedł do domu na kółkach, na czele z długą, Rhodomont chudego, który pomazał jego
czerwona twarz i zwiększenie terroru to przez parę ogromne mostachios.
Był długo uda buty i skórzany kaftan, na końcu ogromny miecz z
crimson Baldrick.
Miał szeroki kapelusz z piórkiem draggled, a kiedy zaawansowanych podniósł
świetny głos i ryknął na przekór, a zagrożenia z rozlewem krwi rzeźni być
dokonywanych na wszystkich bez wyjątku.
Na dachu tego pojazdu sob Leandre sam.
Był w niebieskiej satyny, z plisami, małe miecz, sproszkowane włosy, plamy i spy-
szkła, a czerwone buty na obcasach: kompletny dworzanin, patrząc bardzo przystojny.
Kobiety z Guichen ogled niego zalotnie.
Wziął ogling jako właściwy hołd dla jego osobistego darowizn, i powrócił go
wraz z odsetkami.
Jak Climene, spojrzał na miejscu wśród bandytów, którzy w składzie pozostały
firmy.
Wychowywanie tyłu przyszedł Andre-Louis prowadzi dwa osły, które pociągnęły za sobą
własności koszyka.
Nalegał na zakładając fałszywe nos, oznaczającego, że dla ozdoby
który przeznaczone do ukrycia. Co do reszty, on zachował swoją
odzieży.
Nikt nie zwracał uwagi na niego, kiedy przemierzali wzdłuż obok jego osły,
nieistotne tylnej straży, który był zadowolony być.
Zrobili zwiedzanie miasta, w którym działalność była już powyżej normalnej
w przygotowaniu na przyszły tydzień fair.
W odstępach stanęli, kakofonii przestanie nagle i Polichinelle
ogłosi w tubalny głos, że o piątej wieczorem w starym
rynku, M. Binet słynnej spółki
improwizatorów będą wykonywać nowej komedii w czterech aktach zatytułowaną "Ojciec Heartless".
Tak więc w końcu dotarli do starego rynku, który był parterze ratusza,
i otwarte na cztery wiatry przez dwa łuki na każdej stronie jego długości, a jeden brama
na każdej stronie jego szerokości.
Te łuki, z dwoma wyjątkami, zostały zabite deskami.
Przez te dwa, co dało wstęp do tego, co obecnie byłoby teatru,
obszarpańcy miasta i niggards, którzy nie chcieli wydać niezbędne
sous uzyskania właściwych przyjęcia, może złapać ukradkowych spojrzeń wykonania.
Tego popołudnia było najcięższym życia Andre-Louis ", jak był przyzwyczajony
do każdego rodzaju pracy fizycznej.
Została wydana w stawianiu i przygotowanie etapu, na jednym końcu hali targowej, a on
zaczęli zdawać sobie sprawę, jak ciężko zarobione miały być jego miesięczne piętnaście liwrów.
Na początku było czterech z nich na zadanie - czy naprawdę trzy, dla Pantalone nie ma
więcej niż wywrzaskiwać kierunkach.
Pozbawione ozdób, Rhodomont i Leandre wspiera Andre-Louis w tym
stolarstwo. Tymczasem pozostałe cztery były na obiad
z paniami.
Kiedy pół godziny później i tak przyszli do wykonywania pracy, Andre-Louis i jego
towarzyszami udał się na obiad z kolei, pozostawiając Polichinelle na bezpośrednie
działalności, a także pomagać w nich.
Przeszli przez plac do tanich trochę zajazd, w którym miały one swoje czwarte.
W wąskim przejściu Andre-Louis stanął twarzą w twarz z Climene, jej cię widzą
oddanych, i przywrócony już do swojego normalnego wyglądu.
"I jak ci się podoba?" Spytała go, impertynencko.
Spojrzał jej w oczy.
"To ma swoje odszkodowania," rzecze on, że ciekawy dźwięk zimno, że jego lewa
zastanawiasz się, czy miał na myśli, czy nie, co wydawało się, że myśli.
Ona dzianiny brwi.
"Ty ... czujesz potrzebę rekompensat już? "
"Wiara, czułem to od samego początku," powiedział.
"To było postrzeganie ich przyciąga mnie".
Byli zupełnie sami, inni, po przybyciu na do pokoju rozstawione dla nich,
gdzie żywność była rozłożona.
Andre-Louis, który był tak niedouczeni w Kobieta, gdy dowiedziano się w człowieku, nie było wiadomo,
na czując się nagle niezwykle świadoma swojej kobiecości,
że to ona w jakiś subtelny sposób niedostrzegalny tak renderowane go.
"Co", poprosiła go, z demurest niewinności ", są te odszkodowania?"
Złapał się na krawędzi przepaści.
"Piętnaście liwrów na miesiąc", powiedział on, nagle.
Chwilę patrzył na niego oszołomiony.
Był bardzo niepokojące. Potem odzyskać.
"Och, i łóżko i wyżywienie," powiedziała.
"Nie opuszczam, że z rozliczenia, jak wydaje się robić; na obiad
będzie się działo na zimno. Czy nie idziesz? "
"Czy nie jadł?" Wołał, i zastanawiała się, że złapała wiadomości
zapałem. "Nie", odpowiedział na jej ramieniu.
"Czekałem".
"Dlaczego?" Rzecze jego niewinności, miejmy nadzieję. "Musiałem zmienić, oczywiście, błazen," że
odpowiedział niegrzecznie.
Po zaciągnął go, jak sobie wyobrażała, do krojenia bloku, nie mogła powstrzymać się od
siekanie. Ale wtedy był z tych, którzy muszą być
krojenia z powrotem.
"A ty w lewo twoje maniery piętrze z grand-pani ubrania, mademoiselle.
Rozumiem. "Szkarłatny płomień przepełnione jej twarzy.
"Jesteś bardzo zuchwali," powiedziała, kulawo.
"Często jestem o to powiedział tak. Ale ja nie wierzę w to. "
Wsunął otworzyć drzwi dla niej, i kłaniając się z powietrza, który nałożył na nią,
chociaż był tylko skopiowane z Fleury z Comedie Francaise, więc często odwiedzał
w Louis le Grand Days, pomachał jej w
"Po, ma demoiselle." Na większy nacisk świadomie złamał
słowo do dwóch części.
"Dziękuję, monsieur", odpowiedziała, chłodno, w pobliżu szyderczo jak to możliwe
do tak uroczej osoby, i wszedł, ani nie zwrócił się do niego ponownie w całym posiłku.
Zamiast tego, poświęciła się z niezwykłą pracowitość i wyniszczające
suspiring Leandre, że biedak, który nie mógł z powodzeniem grać na kochanka
jej na scenie, ponieważ jego pragnienie, aby go odtworzyć w rzeczywistości.
Andre-Louis jadł śledzie i czarnego chleba z dobrego apetytu jednak.
To było słabe taryfy, ale słabe taryfy było wspólne wielu biednych ludzi, że
zimą z głodu, bo rzucił w jego losy z firmą, której
sprawy nie były kwitnące, musi
zaakceptować zła sytuacja filozoficznie.
"Czy masz na imię?"
Binet zapytał go jeden raz w ciągu tego poczęstunek i podczas przerwy w
rozmowy. "Zdarza się, że mam", powiedział.
"Myślę, że to Parvissimus".
"Parvissimus?" Rzecze Binet. "Czy to nazwisko?"
"W takiej firmie, gdzie tylko lider cieszy się przywilejem nazwisko,
jak będzie wypadało jej najmniej członkiem.
Więc biorę nazwa, która najlepiej będzie we mnie. I myślę, że jest Parvissimus - bardzo
najmniej ". Binet był rozbawiony.
To był zabawny, ale pokazał gotowy fantazji.
Oh, aby upewnić się, muszą dostać się do pracy razem na tych scenariuszy.
"Będę wolą do stolarstwo", powiedział Andre-Louis.
Niemniej jednak musiał wrócić do niego po południu, a do pracy usilnie do
godzina czwarta, kiedy wreszcie autokratycznych Binet ogłosił się zadowoleni z
preparatów, a następnie, ponownie
pomocy Andre-Louis, aby przygotować światła, które zostały dostarczone częściowo łój
świece i częściowo zapalone olej rybny.
O piątej wieczorem trzy uderzenia były zatrąbił: i uniosła się kurtyna
"The Heartless Ojca".
Do obowiązków dziedziczone przez Andre-Louis odeszli z Félicien kogo
wymienił, że z odźwierny.
Ten obowiązek on zwolniony ubrany w kostium Polichinelle, a noszenie
nos kartonowych. To był układ wzajemnie uzgodniony do
M. Binet i samego siebie.
M. Binet - który zajął dalsze środki ostrożności utrzymania Andre-Louis własnych
odzież - została w ten sposób chronione przed ryzykiem jego ostatni ucieczki z rekrutacji
biorstw.
Andre-Louis, bez złudzeń na wynik rzeczywistego obiektu Pantalone to, zgodził się na to
chętnie na tyle, ponieważ chronił go przed szansa uznania przez
znajomy, który może być ewentualnie w Guichen.
Spektakl powstał w każdym nieciekawe sensie skromnych publiczności i
bez entuzjazmu.
Ławki pod warunkiem, z przodu połowę rynku zawierają pewne dwadzieścia siedem
osób: jedenaście dwadzieścia sous głowy i szesnaście dwanaście.
Za tymi stał motłoch około trzydziestu innych w sześciu sous za sztukę.
W ten sposób brutto biorstw dwa louis, dziesięć liwrów, a dwa sous.
W tym czasie M. Binet zapłacił za korzystanie z rynku, jego światła, a wydatki
swojej firmy w karczmie na niedzielę, nie było prawdopodobnie bardzo w lewo
w kierunku płace swoim piłkarzom.
Nie dziwi zatem, że M. Binet "s dobroduszność powinien być trochę
zachmurzone tego wieczoru.
"A co myślicie o tym?" Zapytał Andre-Louis, jak szli z powrotem do
zajazd po spektaklu. "Być może mogło być gorzej;
prawdopodobnie nie może ", powiedział.
W czystej zdumienie M. Binet sprawdzić w jego kroku, i spojrzeli na jego
towarzysza. "Huh!" Powiedział.
"Dieu de Dien!
Ale jesteś szczery. "" Niepopularne rodzaju usług wśród głupców,
Wiem "." Cóż, nie jestem głupcem ", powiedział Binet.
"Dlatego jestem szczery.
Zapłacę komplement zakładając, inteligencji w Tobie, M. Binet ".
"Och, nie?" Rzecze M. Binet. "A kto, u diabła, można przyjąć,
coś?
Twoje założenia są zarozumiali, sir. "A z tym, że zamilkł i
ponury działalności psychicznie wyrzutu do jego kont.
Ale przy stole na kolacji pół godziny później ożył temat.
"Nasze najnowsze rekrutacji, to doskonałe M. Parvissimus," ogłosił, "ma
czelność powiedzieć mi, że być może nasze komedia mogło być gorzej, ale
prawdopodobnie nie może. "
A on zdmuchnął jego wielkie okrągłe policzki zaprosić śmiechem kosztem, że
głupi krytyk. "To bardzo źle", powiedział śniade i sardonicznym
Polichinelle.
Był grobu, Rhadamanthus wyroku wypowiedzenie.
"To bardzo źle.
Ale co to jest nieskończenie gorsze jest to, że publiczność miała czelność być
sam umysł. "" ignorant opakowanie bryły ", uśmiechnął się szyderczo
Leandre, o rzut z góry swoją przystojną głowę.
"Mylisz się", rzecze Harlequin. "Urodziłeś się dla miłości, mój drogi, nie
krytyki. "
Leandre - tępy pies, jak będziesz miał poczęte - spojrzał pogardliwie na dół
mały człowieczek. "A ty, co ty narodził?" On
zastanawiał się.
"Nikt nie wie", był szczery wstęp. "Nie jeszcze, dlaczego.
Tak jest w przypadku wielu z nas, moi drodzy, uwierz mi. "
"Ale dlaczego" - M. Binet wziął go, a tym samym psuje początki bardzo ładny
kłótni - "dlaczego mówisz, że Leandre jest zła"
"Aby być ogólne, bo zawsze jest złe.
Aby szczególności, bo sędzia publiczność Guichen się zbyt skomplikowane
dla "Heartless Ojca."
"Można by umieścić go bardziej szczęśliwie," wtrącił Andre-Louis - który był przyczyną tego
dyskusji - "jeśli powiedział, że" Heartless Ojciec "jest zbyt naiwny
dla odbiorców z Guichen ".
"Dlaczego, co to za różnica?" Zapytał Leandre.
"Nie oznacza różnicę. I wskazuje jedynie, że jest szczęśliwszy sposób
wyrazić fakt. "
"Ten pan jest subtelny," zadrwił Binet.
"Dlaczego szczęśliwszy?" Harlequin zażądał.
"Ponieważ łatwiej jest doprowadzić" Heartless Ojca do zaawansowania
publiczność Guichen, niż publiczność Guichen do unsophistication z "
Heartless Ojca. "
"Pozwól mi myśl o nim," jęknął Polichinelle, wziął głowę w
Ale z ogona tabeli Andre-Louis został zakwestionowany przez Climene, który siedział tam
między Columbine i Madame. "Można by zmienić komedii, by pan M.
Parvissimus? "Zawołała.
Zwrócił się do parowania jej złośliwości. "Sądzę, że ją zmieniać," że
poprawione, pochylając głowę. "A jak można zmienić to, monsieur?"
"Ja?
Och, na lepsze. "" Oczywiście! "
Była sleekest sarkazm. "A w jaki sposób to zrobić?"
"Tak, mówią nam, że" ryczał M. Binet, i dodał: "Cisza, proszę was, panowie i
panie. Silence dla M. Parvissimus ".
Andre-Louis spojrzał z ojca na córkę i uśmiechnął się.
"Pardi!" Powiedział. "Jestem między pałka i sztylet.
Jeśli uciec z mojego życia, będę szczęśliwy.
Dlaczego więc, skoro pin mi bardzo ścianie, powiem ci, co powinienem zrobić.
Powinienem wrócić do oryginału i pomóc sobie bardziej swobodnie z niego. "
? "Oryginał" zakwestionował M. Binet - autora.
"Nazywa się to, jak sądzę," Monsieur de Pourceaugnac "i został napisany przez Moliera."
Ktoś zachichotał, ale że ktoś nie był M. Binet.
Był dotknięty do żywego, i patrzeć w jego małe oczy zdradzały fakt
że jego zewnętrzne bonhomme objęte niczego, ale bonhomme.
"Ty za mnie plagiat", powiedział w końcu, "z filching idei Moliera".
"Zawsze, oczywiście," powiedział Andre-Louis, niewzruszony, "alternatywnych
Możliwość dwóch wielkich umysłów pracujących na równoległe linie. "
M. Binet studiował młody człowiek uważnie przez chwilę.
Znalazł go słodki i tajemniczy, i postanowił pin go.
"Wtedy nie oznacza, że byłem kradzież z Moliera?"
"Radzę zrobić, monsieur", brzmiała odpowiedź niepokojące.
M. Binet był wstrząśnięty.
"Ty mi doradzić to zrobić! Możesz mi doradzić, ja, Antoine Binet, aby włączyć
złodziej w moim wieku! "" On jest skandaliczne ", powiedział pani,
oburzeniem.
"Outrageous jest słowo. Dziękuję wam za to, moja droga.
Zabiorę cię na zaufaniu, sir.
Możesz siedzieć przy moim stole, masz zaszczyt być zawarte w mojej firmie, a do twarzy
masz czelność mi doradzić, aby stać się złodziejem - najgorszy złodziej
że nie można wykluczyć, złodziej rzeczy duchowych, złodziej pomysłów!
To jest nie do zniesienia, nie do zniesienia!
Byłem, obawiam się, głęboko w błędzie jesteś, monsieur, tak jak wydaje się mieć
pomylić się we mnie.
Ja nie jestem łotrem myślicie pana, i nie będę liczba w mojej firmie człowiek
kto ośmiela się sugerować, że powinienem stać się jednym.
Oburzające! "
Był bardzo zły.
Jego głos zahuczał przez małe pomieszczenia, a siedziała i zacisznie i coś
przerażony, ich oczy na Andre-Louis, który był jedynym, całkowicie niewzruszeni tym
wybuch cnotliwego oburzenia.
"Zdajesz sobie sprawę, monsieur", powiedział, bardzo cicho, "które są obraźliwe pamięci
z słynnych zmarłych? "" Eh? "powiedział Binet.
Andre-Louis rozwinął swoją sofistyki.
"Jesteś obrazą pamięci Moliera, największą ozdobą naszej scenie, jeden z
największych ozdób naszego narodu, kiedy sugerują, że istnieje podłość w ten
to, co nigdy nie wahał się zrobić, co ma wielki pisarz jeszcze wahał się zrobić.
Nie można przypuszczać, że Moliere kiedykolwiek kłopoty się być oryginalny w
kilku pomysłów.
Nie można przypuszczać, że historie, które opowiada w swoich sztukach nigdy nie powiedział
wcześniej.
Zostały one poddane ubojowi, jak dobrze wiemy - choć to wydaje się, że na chwilę
zapomniałeś, i konieczne jest zatem, że powinienem przypomnieć - były poddane ubojowi,
wielu z nich, z autorów włoskich, którzy
sami odstrzelonych im nieba sam nie wie gdzie.
Moliere miał te stare historie i opowiedział im w jego własnym języku.
To właśnie ja sugeruję, że należy zrobić.
Twoja firma jest spółką improwizatorów.
Podać dialogu jak postępować, co jest bardziej niż kiedykolwiek Moliera
próby.
Możesz, jeśli wolisz to - choć wydaje mi się, ulegając nadmiar
skrupułów - prosto do Boccaccio lub Sacchetti.
Ale nawet wtedy nie możesz być pewny, że masz już źródeł. "
Andre-Louis wypadła śpiewająco po tym.
Widzisz, co badacz zaginął w nim, jak zwinny był w sztuce tworzenia biały
czarny.
Firma była pod wrażeniem, i nikt więcej, że M. Binet, który znalazł się dostarczonej
z argumentem kruszenia przeciwko tym, którzy w przyszłości mogą podatkowych mu zuchwałych
plagiaty, którą niewątpliwie popełnione.
Przeszedł na emeryturę w najlepszym porządku mógł z pozycji wziął się na początku.
"Więc myślisz," powiedział na koniec długiego wybuchu porozumienia "myślisz
, że nasza historia "Ojca Heartless" może być wzbogacona przez zanurzenie w "Monsieur
de Pourceaugnac ", na co wyznaję po
refleksji, że może to powodować pewne powierzchowne podobieństwo? "
"Ja, na pewno ja - zawsze pod warunkiem, że to zrobić rozważnie.
Czasy się zmieniły od Moliera ".
To było w związku z tym, że Binet emeryturę wkrótce po, biorąc Andre-Louis z
niego.
Para usiedliśmy późno w nocy, i po raz kolejny w ścisłej jedności całej
cały niedzielny poranek.
Po kolacji M. Binet czytać zebranych zmieniony i wzmocniony canevas
"The Heartless Ojca", który, działając na podstawie doradztwa M. Parvissimus, miał
zostały na wiele trudu, aby przygotować.
Firma miała kilka wątpliwości co do rzeczywistego autorstwa zanim zaczął czytać, nikt na
wszystkim wtedy, gdy czytał.
Był rozmach, uchwyt o tej historii i, co więcej, te z nich, którzy znali
ich Moliere sobie sprawę, że daleko od zbliża się bardziej oryginalne, tym
canevas wyciągnęli daleko od niego.
Część oryginalna Moliera - tytułową rolę - zmniejszyła się w nicość, do
wielki niesmak Polichinelle, do którego spadł.
Ale z drugiej części wszystko było zbudowane na znaczenie, z wyjątkiem
Leandre, którzy pozostali, jak wcześniej.
Dwie wielkie role teraz Scaramouche, w charakterze intrygujące
Sbrigandini i Pantalone ojca.
Nie było też komiczne część Rhodomont, jak ryk bully zatrudniony przez
Polichinelle do cięcia Leandre do wstążki.
A w świetle znaczenia teraz z Scaramouche, gra była przechrzczony
"Figaro-Scaramouche." Ten ostatni nie został bez kontraktu z
sprzeciw M. Binet.
Ale jego nieustępliwe współpracownik, który był w rzeczywistości prawdziwym autorem - rysunek
bezwstydnie, ale praktycznie w końcu na jego ogromną wagę do czytania - nie overborne
niego.
"Trzeba ***ążać za zmianami, monsieur. W Paryżu Beaumarchais jest wściekłość.
"Figaro" jest znana na dzień na całym świecie.
Daj nam pożyczyć trochę Jego chwały.
Będzie ono ludzi w Przyjdą zobaczyć pół "Figaro", gdy
nie przyjdzie do kilkunastu "Heartless Ojców".
Dlatego rzućmy płaszcz Figaro na kogoś, i głosić ją w naszym
tytuł. "" Ale ja jestem szefem firmy ... "
zaczął M. Binet, słabo.
"Jeśli będzie ślepy na swoje interesy, to obecnie jest głową bez
ciała. A cóż to jest?
Czy ramionach Pantalone nosić płaszcz Figaro?
Śmiejesz się. Oczywiście śmiechu.
Pojęcie to jest absurdalne.
Właściwa osoba na płaszcz Figaro jest Scaramouche, który jest naturalnie Figara
twin-brat ".
W ten sposób pastwili, tyrana Binet ustąpiła, pociesza refleksji, że jeśli
rozumieć cokolwiek na temat teatru, miał piętnaście liwrów na miesiąc
nabył coś, co obecnie zarabiać w nim wiele louis.
Firmy recepcji canevas teraz potwierdził go, jeśli z wyjątkiem Polichinelle,
, który zdenerwowany utraciły połowę swego udziału w zmianach, oświadczył nowy
scenariusz głupi.
"Ah! Dzwonisz mojej pracy głupi, prawda? "M. Binet hectored niego.
"? Twoja praca", powiedział Polichinelle, aby dodać swoim językiem w policzku: "Ach, przepraszam.
Nie zdawałam sobie sprawy, że jesteś autorem. "
"Wtedy sobie sprawę, że teraz".
"Byliście bardzo blisko z M. Parvissimus *** tym autorstwa," powiedział Polichinelle,
z bezczelną sugestywność. "A co, jeśli było?
Co oznacza? "
"To, że zabrał go do cięcia kołdry dla Ciebie, oczywiście."
"Będę cięcia uszu, jeśli nie jesteś obywatelskie", szturmowały szoku Binet.
Polichinelle wstał powoli i przeciągnął się.
"Dieu de Dieu!" Powiedział. "Jeśli Pantalone jest grać Rhodomont, myślę, że
Zostawię cię.
On nie jest zabawny w części. "I on swaggered przed M. Binet miał
ochłonął z odpowiednich słów.