Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Jak się zapisać]
Witamy w Otwartym Projekcie Tłumaczeniowym!
Żeby zacząć, przejdź na stronę TED.com i utwórz profil.
Następnie musisz zarejestrować się
w Amarze, naszym internetowym narzędziu do tworzenia transkryptów i napisów.
W tym celu przejdź na stronę Amara.org
i zaloguj się za pomocą profilu TED.
Następnie wybierz swoje języki.
W Otwartym Projekcie Tłumaczeniowym
oprócz tłumaczenia angielskojęzycznych prelekcji TED
możesz też tworzyć napisy oryginalne i tłumaczenia
prelekcji TEDx przedstawionych w innych językach.
Dlatego w tym polu zaznacz wszystkie języki,
w których czujesz się na siłach tłumaczyć i pisać napisy oryginalne.
Potem kliknij link "Apply to Join".
Tutaj zadamy ci parę pytań.
Nie pomiń żadnego z nich
i pamiętaj, że odpowiedzi trzeba udzielić po angielsku.
Po wpisaniu odpowiedzi wyślij formularz zgłoszeniowy.
Oto mała podpowiedź.
Nie zapomnij potwierdzić adresu e-mail w mailu przesłanym ci przez Amarę.
Tylko wtedy otrzymasz powiadomienie e-mail,
kiedy twoje zgłoszenie zostanie przyjęte.
Zatwierdzenie zgłoszenia trwa zwykle do pięciu dni.
Wykorzystaj ten czas, żeby się przygotować.
Zapoznaj się z materiałami szkoleniowymi na TED.com i w naszej Wiki, OTPedii.
Poszukaj też prelekcji TED, TEDx i lekcji TED-Ed,
których tłumaczenie może cię zainteresować.
Kiedy twoje zgłoszenie zostanie przyjęte,
skontaktuj się ze społecznością Projektu
w naszych ogólnych grupach na Facebooku,
czyli "I translate TEDTalks" i "I transcribe TEDxTalks",
i odszukaj grupę dla twojego języka na ciągle rosnącej liście w OTPedii.
A tymczasem... Miłych tłumaczeń i transkrypcji!